Jouanah has ratings and 29 reviews. Lisa said: I read my Goodreads’ friend Abigail’s review of this book and immediately reserved the book at the lib. Jouanah, A Hmong Cinderella is the familiar story of Cinderella, the poor overworked step-daughter who marries the handsome prince, in the setting and context. Kindergarten-Grade 3. This tender variant of the Cinderella story from the Hmong people of Asia takes place in a peasant village. After Jouanah’s mother is.

Author: Kazrazuru Dataur
Country: Cambodia
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 12 September 2016
Pages: 174
PDF File Size: 15.56 Mb
ePub File Size: 8.62 Mb
ISBN: 295-6-25631-134-3
Downloads: 96380
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mut

I love that it depicts the Hmong people and their lives before their tragic exodus from Laos. Dec 31, Jo Oehrlein rated it liked it Shelves: Jouanah is the Hmong Cinderella story.

Jouanah: A Hmong Cinderella

When she joined the feastival no one knew dinderella she was. On the third day when she sat down to rest she reached into her mothers sewing basket. This is why little birds helped Cinderella help herself.

While containing many of the basic elements of the Cinderella story, it also had some unique elements. I’ve found that while there are many different cultures in the world, we are all the same in many ways. After reading this book, it would be great to have Hmong students if it’s possible to talk about versions of this tale that they may have heard growing up.


In addition to reading this story as a part of the Cinderella unit, it is great as an introduction to the Hmong culture. Lists with This Book.

Jouanah: A Hmong Cinderella – Booksource

I liked this variation of the tale, as seen in cincerella illustrations and as aspects of the story, such as the mother being turned into a cow. Aug 17, Carolyn rated it liked it Shelves: Sunday, May 22, Jouanah: Anne Sibley O’Brien D.

Pictures are beautiful but a slightly “vague” for me. Jouanah cried all the way.

Jouanah: A Hmong Cinderella by Jewell Reinhart Coburn

The traditional clothes were realistic enough. The Skin I’m In. Thanks for telling us about the problem. She heard the voice of her mother say, “My daughter, put them on and hurry to the festival!

This is a great way to bring different cultures into your classroom. Illustrated by O’Brien, A.

Even when the New Year came, and all of the people celebrated, she did not relent. I’ve lived in North Carolina all my life and have travelled considerably throughout the United States.

A Hmong Cinderella And comes across her house but she refuses to try it because her step mom would be mad. In order to get rid of the cow, the new wife feigns illness and tells the father to go ask for help from the spirit of a tree.

As far as Cinderella stories and children’s literature go, I think this is an excellent story. Why do you think that cows and bulls were so important in people’s lives? Published September 1st by Shens Books first published May 28th The beautiful Jouanah finally escapes after she meets her prince charming at the new years festival.


Jouanah wants to go but her stepmother makes it impossible. The elder’s son was smitten for Jouanah, but before he could talk to her, she was gone.

Oct 20, Amy Schmitz rated it really liked it Shelves: I loved the beautiful, detailed illustrations that portrayed Jouanah’s beauty and goodness as well hmonb the beautiful setting in Thailand.

Anyone wants to test it? There is much to discuss in this book and to compare with other Cinderella stories.

Illustrations of the beautiful costumes and traditions of the village celebrations are jpuanah with details. When Hmng and Shee-Nang leave her house to go to his house, that is completely taboo in Hmong culture!

Goodreads helps you keep track of books you want to read. He picked it up, and determined to find the girl who had lost it. The new wife finds out that the cow is Jouanah’s mother and this makes her very angry.